Cuốn sách với tựa đề Thần thoại Bắc Âu, xuất hiện đầu tiên vào năm 1840, ban đầu được viết với mục đích làm sách giáo khoa phụ lục cho bộ môn lịch sử Na Uy, Thụy Điển và Đan Mạch. Vì là sách dành cho học sinh và mang tính chất tham khảo, tác phẩm này đã trở nên vô cùng phổ biến. Ấn bản thứ 3 (xuất bản năm 1992) – cũng là bản gốc của bản dịch này – được biên tập bởi giáo sư Magnus Olsen đến từ trường đại học Oslo, mang đến một cái nhìn mới cho cuốn sách này.
Tuy nhiên thay vì cố gắng chinh phục toàn bộ cuốn sách, ông chỉ tập trung vào phần thành quả của Munch, từ đó tổng hợp kết quả nghiên cứu thành một tác phẩm được yêu thích rộng rãi và được biết đến bởi nhiều học giả. Nhờ ông, những thành tựu của Much đã được nâng lên một tầm cao mới.
Bản dịch Tiếng Anh hứa hẹn sánh đôi cùng hai tác phẩm khác trong seri văn học kinh điển của người Scandinavian là Văn xuôi Edda, do Arthur Gilchrist Brodeur dịch, và Thơ Edda do Henry Adams Bellows dịch. Cuốn sách không chỉ hữu ích cho các nhà nghiên cứu văn học cổ Bắc Âu, mà còn giúp người đọc phổ thông tìm kiếm những chỉ dẫn đáng tin cậy thông qua thế giới của truyền thuyết và thần thoại.
Đánh giá
Chưa có đánh giá nào.